Current File : /home/smartravaldo/web/smartravaldo.ro/public_html/wp-content/languages/plugins/elementor-ro_RO.po |
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 13:43:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"
#: includes/widgets/image-carousel.php:235
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Icon săgeată pentru următoare"
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Icon săgeată pentru anterioară"
#: includes/widgets/alert.php:375
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Poziție pe orizontală"
#: includes/widgets/alert.php:357
msgid "Vertical Position"
msgstr "Poziție pe verticală"
#: includes/elements/container.php:440
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Gap between elements"
msgstr "Decalaj între elemente"
#: includes/editor-templates/panel.php:57
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "Poți să modifici oricând setările în %1$sPreferințe utilizatori%2$s"
#: includes/editor-templates/panel.php:53
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Acum poți să alegi unde vrei să mergi pe site din următoarele opțiuni"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column - reversed"
msgstr "Coloană - inversată"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row - reversed"
msgstr "Rând - inversat"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column - vertical"
msgstr "Coloană - pe verticală"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Rând - pe orizontală"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Panou control WP"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Toate articolele"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Acest articol"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Decide unde vrei să mergi când dai clic pe butonul „Ieșire”."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Ieșire la"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
msgid "Gap between elements"
msgstr "Decalaj între elemente"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Setează spațiul implicit în interiorul containerului (valoarea implicită este 10 px)"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:87
msgid "Container Padding"
msgstr "Distanțare container"
#: core/experiments/manager.php:760
msgid "Cannot turn off `%1$s`, Experiment: `%2$s` is still active!"
msgstr "Nu pot să dezactivez „%1$s”, experimentul „%2$s” este încă activ!"
#: core/experiments/manager.php:737
msgid "To turn on `%1$s`, Experiment: `%2$s` activity is required!"
msgstr "Pentru a activa „%1$s”, activitatea pentru experimentul „%2$s” este obligatorie!"
#: core/experiments/manager.php:560
msgid "Depends on"
msgstr "Depinde de"
#: core/experiments/manager.php:337
msgid "Improvement"
msgstr "Îmbunătățire"
#: core/experiments/manager.php:322 core/experiments/manager.php:351
msgid "Feature"
msgstr "Funcționalitate"
#: core/experiments/manager.php:241 core/experiments/manager.php:255
#: core/experiments/manager.php:269 core/experiments/manager.php:283
#: core/experiments/manager.php:293 core/experiments/manager.php:308
msgid "Performance"
msgstr "Performanță"
#: core/app/modules/onboarding/module.php:149
msgid "There was a problem setting your site name"
msgstr "A fost o problemă la setarea numelui site-ului"
#: core/admin/admin-notices.php:533
msgid "Try it out"
msgstr "Încearcă"
#: core/admin/admin-notices.php:529
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Îmbunătățește punctajul pentru performanța site-ului."
#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Declanșezi întreaga putere a funcționalităților oferite de Elementor și a instrumentelor de creare pe web."
#: core/editor/notice-bar.php:24
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1072
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:6392 assets/js/editor.js:8334
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:557
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizează acum"
#: core/admin/admin.php:503 core/role-manager/role-manager.php:161
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:6356
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:850
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizează"
#: core/app/modules/onboarding/module.php:131
msgid "you are not allowed to perform this action"
msgstr "nu ai voie să execuți această acțiune"
#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Copiază toate secțiunile și coloanele selectate și le plasează într-un container sub original."
#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Convertește"
#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Convertește în container"
#: includes/widgets/video.php:865
msgid "Play Video about"
msgstr "Despre redare videouri"
#: includes/widgets/image-carousel.php:575
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
#: includes/elements/container.php:67 includes/elements/container.php:287
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10618
#: assets/js/editor.js:41932
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: includes/elements/column.php:420 includes/elements/section.php:712
msgid "Hue"
msgstr "Nuanță de culoare"
#: includes/elements/column.php:419 includes/elements/section.php:711
msgid "Exclusion"
msgstr "Excludere"
#: includes/elements/column.php:418 includes/elements/section.php:710
msgid "Difference"
msgstr "Diferență"
#: includes/editor-templates/global.php:23 assets/js/editor.js:35507
msgid "Add New Container"
msgstr "Adaugă container nou"
#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:147
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Shrink"
msgstr "Micșorează"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:143
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Grow"
msgstr "Crește"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:122
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Order"
msgstr "Ordine personalizată"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Începe"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Order"
msgstr "Ordonează"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/flex-item.php:118
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Acest control va afecta numai elementele conținute."
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Întinde"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrează"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Width"
msgstr "Lățime personalizată"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:155
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Gap"
msgstr "Decalaj"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:116
#: includes/controls/groups/flex-container.php:218
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spațiu uniform"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:112
#: includes/controls/groups/flex-container.php:217
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Around"
msgstr "Spațiu în jur"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:108
#: includes/controls/groups/flex-container.php:216
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Between"
msgstr "Spațiu între"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:144
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Întinde"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:215
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex End"
msgstr "Sfârșit flex"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:100
#: includes/controls/groups/flex-container.php:136
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrează"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:96
#: includes/controls/groups/flex-container.php:132
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Începe"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:104
#: includes/controls/groups/flex-container.php:140
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"
#: includes/controls/groups/background.php:694
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
msgid "Lazyload"
msgstr "Încărcare lentă"
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Rearanjează"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
msgid "System Fonts"
msgstr "Fonturi de sistem"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:102
msgid "System Colors"
msgstr "Culori de sistem"
#: core/experiments/manager.php:350
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Container Flexbox"
#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Urmăriri de evenimente Elementor"
#: core/app/modules/onboarding/module.php:256
#: core/app/modules/onboarding/module.php:339
msgid "There was a problem uploading your file"
msgstr "A fost o problemă cu încărcarea fișierului"
#: core/app/modules/onboarding/module.php:206
msgid "There was a problem setting your site logo"
msgstr "A fost o problemă la setarea logoului site-ului"
#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Adaugă șablon de pagini nou"
#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6544
#: assets/js/editor.js:40258
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Conectează și activează"
#: modules/usage/usage-reporter.php:21
msgid "Elements Usage"
msgstr "Utilizare elemente"
#: modules/favorites/module.php:57
msgid "Favorite Widgets"
msgstr "Piese preferate"
#: includes/widgets/common.php:1145
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Punct de ancorare Y"
#: includes/widgets/common.php:1117
msgid "X Anchor Point"
msgstr "Punct de ancorare X"
#: includes/widgets/common.php:1045 includes/widgets/common.php:1049
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Întoarce pe verticală"
#: includes/widgets/common.php:1026 includes/widgets/common.php:1030
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Întoarce pe orizontală"
#: includes/widgets/common.php:1003
msgid "Skew Y"
msgstr "Înclinare Y"
#: includes/widgets/common.php:982
msgid "Skew X"
msgstr "Înclinare X"
#: includes/widgets/common.php:970
msgid "Skew"
msgstr "Oblic"
#: includes/widgets/common.php:945
msgid "Scale Y"
msgstr "Scalează Y"
#: includes/widgets/common.php:922
msgid "Scale X"
msgstr "Scalează X"
#: includes/widgets/common.php:888
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Păstrează proporțiile"
#: includes/widgets/common.php:848
msgid "Offset Y"
msgstr "Decalaj Y"
#: includes/widgets/common.php:822
msgid "Offset X"
msgstr "Decalaj X"
#: includes/widgets/common.php:786
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectivă"
#: includes/widgets/common.php:764
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotește Y"
#: includes/widgets/common.php:742
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotește X"
#: includes/widgets/common.php:726
msgid "3D Rotate"
msgstr "Rotește 3D"
#: includes/widgets/common.php:670
msgid "Transform"
msgstr "Transformă"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Adaugă codul tău personalizat"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Cod personalizat"
#: includes/controls/groups/typography.php:226
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "Spațiu între cuvinte"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politică de confidențialitate"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termenii de utilizare ai serviciului"
#: core/logger/log-reporter.php:24
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
#: core/experiments/manager.php:527
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Experimente în curs"
#: core/experiments/manager.php:482
msgid "Stable Features"
msgstr "Funcționalități stabile"
#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
#: core/experiments/manager.php:496
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Experimente Elementor"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Titlul nu este valid"
#: includes/settings/tools.php:126
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Nu este permisă restaurarea versiunilor"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sDă clic aici%2$s pentru depanare"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:225
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Sau vezi %1$selementele aruncate la gunoi%1$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Află mai multe despre %1$sreviziile WordPress%2$s"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:294
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Argumentul %1$s este învechit începând cu versiunea %2$s!"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:290
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Argumentul %1$s este învechit începând cu versiunea %2$s! Folosește în loc %3$s."
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Selectează unul sau mergi mai departe și %1$screează unul%2$s acum."
#: includes/elements/column.php:421 includes/elements/container.php:740
#: includes/elements/section.php:709
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminozitate"
#: includes/elements/column.php:416 includes/elements/container.php:738
#: includes/elements/section.php:707
msgid "Saturation"
msgstr "Saturație"
#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/container.php:737
#: includes/elements/section.php:706
msgid "Color Dodge"
msgstr "Culoare amestecată"
#: includes/elements/column.php:414 includes/elements/container.php:736
#: includes/elements/section.php:705
msgid "Lighten"
msgstr "Deschis"
#: includes/elements/column.php:413 includes/elements/container.php:735
#: includes/elements/section.php:704
msgid "Darken"
msgstr "Întunecat"
#: includes/elements/column.php:412 includes/elements/container.php:734
#: includes/elements/section.php:703
msgid "Overlay"
msgstr "Suprapunere"
#: includes/elements/column.php:411 includes/elements/container.php:733
#: includes/elements/section.php:702
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:732
#: includes/elements/section.php:701
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplică"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:185
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Le poți activa din %1$spagina setări Elementor%2$s."
#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:730
msgid "Hide On %s"
msgstr "Ascunde pe %s"
#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:49
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Șabloanele te ajută %1$ssă lucrezi eficient%2$s"
#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1031
msgid "Page Transitions"
msgstr "Tranziții de pagină"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:346
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Setările punctului de întrerupere pentru ecran lat se vor aplica de la valoarea selectată în sus."
#: core/experiments/manager.php:307
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Puncte de întrerupere personalizate suplimentare"
#: core/app/modules/import-export/module.php:168
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL-ul nu este valid"
#: includes/managers/elements.php:309
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:3912
msgid "Favorites"
msgstr "Preferate"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:3453
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: modules/library/user-favorites.php:82
msgid "Failed to save user favorites"
msgstr "Salvarea preferatelor utilizatorului a eșuat"
#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Secțiuni"
#: modules/elements-color-picker/module.php:34
msgid "Adds a new color picker functionality that allows choose a color from other elements settings."
msgstr "Adaugă o nouă funcționalitate de selectare a culorilor care permite alegerea unei culori din setările altor elemente."
#: modules/admin-top-bar/module.php:26
msgid "Adds a top bar to elementors pages in admin area."
msgstr "Adaugă o bară în partea de sus a paginilor Elementor din zona de administrare."
#: modules/admin-top-bar/module.php:25
msgid "Admin Top Bar"
msgstr "Bara de sus în administrare"
#: includes/settings/tools.php:380 includes/settings/tools.php:383
#: assets/js/editor.js:30832
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Recreează kitul"
#: includes/settings/tools.php:271
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Regenerează fișierele și datele"
#: includes/settings/tools.php:268
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Regenerează CSS-ul și datele"
#: includes/settings/tools.php:84
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "A fost creat cu succes un kit nou"
#: includes/settings/tools.php:79
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de creare a kitului."
#: includes/settings/tools.php:73
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Ai deja un kit activ."
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Trimiteri"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Vizualizare dispozitiv implicit"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Elemente ascunse"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Previzualizare responsivă"
#: core/experiments/manager.php:268
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Încărcare îmbunătățită pentru CSS"
#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:145
#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:165
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit negăsit"
#: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Kitul nu există."
#: core/app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:15
#: core/app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: core/app/modules/kit-library/module.php:32
#: core/app/modules/kit-library/module.php:33
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:1603
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:3972
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4562
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4918
msgid "Kit Library"
msgstr "Bibliotecă kituri"
#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Cheie API"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibilitate necunoscută"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibilitatea nu este specificată"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatibil"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Compatibil"
#: includes/widgets/common.php:1597
msgid "Round"
msgstr "Rotund"
#: includes/widgets/common.php:1595
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetă pe x"
#: includes/widgets/common.php:1596
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetă pe Y"
#: includes/widgets/common.php:1593
msgid "No-repeat"
msgstr "Fără repetare"
#: includes/widgets/common.php:1590 includes/widgets/common.php:1594
msgid "Repeat"
msgstr "Repetă"
#: includes/widgets/common.php:1554
msgid "Y Position"
msgstr "Poziție Y"
#: includes/widgets/common.php:1518
msgid "X Position"
msgstr "Poziție X"
#: includes/widgets/common.php:1504
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dreapta jos"
#: includes/widgets/common.php:1503
msgid "Bottom Left"
msgstr "Stânga jos"
#: includes/widgets/common.php:1502
msgid "Bottom Center"
msgstr "Jos pe centru"
#: includes/widgets/common.php:1501
msgid "Top Right"
msgstr "Dreapta sus"
#: includes/widgets/common.php:1500
msgid "Top Left"
msgstr "Stânga sus"
#: includes/widgets/common.php:1499
msgid "Top Center"
msgstr "Sus pe centru"
#: includes/widgets/common.php:1498
msgid "Center Right"
msgstr "Centrat dreapta"
#: includes/widgets/common.php:1497
msgid "Center Left"
msgstr "Centrat stânga"
#: includes/widgets/common.php:1496
msgid "Center Center"
msgstr "Centrat la mijloc"
#: includes/widgets/common.php:876 includes/widgets/common.php:899
#: includes/widgets/common.php:1457
msgid "Scale"
msgstr "Scală"
#: includes/widgets/common.php:1442
msgid "Fit"
msgstr "Potrivește"
#: includes/widgets/common.php:1421
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Ai nevoie de mai multe forme?"
#: includes/widgets/common.php:1368 includes/widgets/common.php:1376
msgid "Mask"
msgstr "Mască"
#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagon"
#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Blob"
#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Triunghi"
#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Schiță"
#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Floare"
#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Schemă pentru întrebări frecvente"
#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
#: includes/settings/settings.php:345
msgid "Swap"
msgstr "Schimbă"
#: includes/settings/settings.php:344
msgid "Blocking"
msgstr "Blocare"
#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Încărcare fonturi Google"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Administrează punctele de oprire"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Desktop<br>Setările adăugate pentru dispozitivul de bază se aplică tuturor punctelor de întrerupere, dacă nu sunt editate"
#: core/experiments/manager.php:323
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings."
msgstr "Cu un kit de șabloane care conține câteva elemente componente sau toate componentele pentru un site complet, cum ar fi șabloane, conținut și setări, proiectezi site-urile mult mai repede."
#: core/experiments/manager.php:321
msgid "Import Export Template Kit"
msgstr "Import/export kit de șabloane"
#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Ecran lat"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:110
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date rulează în fundal. Va dura ceva timp?"
#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Administrezi un site cu mai mulți utilizatori?"
#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Folosești popup-uri pe site-ul tău?"
#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Folosești Elementor și Formular de contat 7?"
#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Folosești WooCommerce?"
#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Îți place să folosești Elementor?"
#: core/app/modules/import-export/module.php:437
msgid "Template Kits"
msgstr "Kituri de șabloane"
#: core/app/modules/import-export/module.php:434
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Import/export kituri"
#: core/app/modules/import-export/module.php:330
msgid "Open Site Settings > History > Revisions."
msgstr "Deschide Setări site > Istoric > Revizii."
#: core/app/modules/import-export/module.php:329
msgid "Even after you import and apply a Template Kit, you can undo it by restoring a previous version of your site."
msgstr "Chiar și după ce ai importat și aplicat un kit de șabloane, poți să-l anulezi și să restaurezi o versiune anterioară a site-ului."
#: core/app/modules/import-export/module.php:318
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Aplică designul și setările unui alt site în acesta."
#: core/app/modules/import-export/module.php:316
msgid "Start Import"
msgstr "Începe importul"
#: core/app/modules/import-export/module.php:313 assets/js/app.js:10053
#: assets/js/app.js:12041
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importă un kit de șabloane"
#: core/app/modules/import-export/module.php:304
msgid "Start Export"
msgstr "Începe exportul"
#: core/app/modules/import-export/module.php:301 assets/js/app.js:8683
#: assets/js/app.js:11993
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exportă un kit de șabloane"
#: core/admin/admin-notices.php:538
#: core/app/modules/import-export/module.php:290 assets/js/app.js:9218
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:3705
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1207
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1191
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Regret, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."
#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1159
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fișierul de la distanță este prea mare, limita este de %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1151
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Fișierul descărcat are o dimensiune incorectă"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1145
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "A fost descărcat un fișier fără dimensiune"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1137
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Serverul de la distanță nu a răspuns"
#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1128
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Serverul de la distanță a returnat următorul rezultat neașteptat: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1119
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Cererea a eșuat din cauza unei erori: %1$s (%2$s)"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1103
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nu am putut să creez fișierul temporar."
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1062
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipul de fișier nu este valid"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1045
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Aducerea atașamentelor nu este activată"
#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:972
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Am omis elementul de meniu deoarece descriptorul meniului este invalid: %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:959
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Am omis elementul de meniu deoarece lipsește descriptorul meniului"
#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:671
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Importul %1$s a eșuat: tip invalid de articol %2$s"
#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:573
#: core/utils/import-export/wp-import.php:760
#: core/utils/import-export/wp-import.php:807
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Importul %1$s %2$s a eșuat"
#. translators: %s: Tag name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:495
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Importul etichetei de articol %s a eșuat"
#. translators: %s: Category name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:434
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Importul categoriei %s a eșuat"
#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:367
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Crearea unui utilizator nou pentru %s a eșuat. Articolele lui vor fi atribuite utilizatorului curent."
#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:305
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Importul autorului %s a eșuat. Articolele sale vor fi atribuite utilizatorului curent."
#: core/utils/import-export/wp-import.php:238
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Fișierul nu există, te rog încearcă din nou."
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "A fost o eroare în citirea acestui fișier WXR"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Acesta nu pare a fi un fișier WXR, lipsește numărul versiunii WXR sau este invalid"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:205
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Opțiunile pentru mobil și tabletă nu pot fi șterse."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:203
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Puncte de oprire active"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:520
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:586
msgid "Stroke"
msgstr "Contur"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:485
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:376
msgid "Starting Point"
msgstr "Punct de plecare"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:345
msgid "Word Spacing"
msgstr "Spațiu între cuvinte"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Arată calea"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Direcție text"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Tip de cale"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Cale pentru text"
#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spirală"
#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Val"
#: includes/controls/groups/background.php:565
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Funcționează numai pentru videouri YouTube."
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalează și activează"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Ediția Elementor pentru dezvoltatori"
#: core/admin/admin.php:510
msgid "Find an Expert"
msgstr "Găsește un expert"
#: core/experiments/manager.php:617
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inactiv, implicit"
#: core/experiments/manager.php:616
msgid "Active by default"
msgstr "Activ, implicit"
#: core/experiments/manager.php:550
msgid "Status: %s"
msgstr "Stare: %s"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
#: core/experiments/manager.php:459
msgid "Experiments"
msgstr "Experimente"
#: core/experiments/manager.php:444
msgid "No available experiments"
msgstr "Nu există experimente disponibile"
#: core/experiments/manager.php:389
msgid "Stable"
msgstr "Stabilă"
#: core/experiments/manager.php:388
msgid "Release Candidate"
msgstr "Candidat pentru lansare"
#: core/experiments/manager.php:387
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: core/experiments/manager.php:386
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: core/experiments/manager.php:385
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
#: core/experiments/manager.php:294
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "O etalare a îmbunătățirilor la accesibilitate în paginile Elementor."
#: core/experiments/manager.php:292
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Îmbunătățiri la accesibilitate"
#: core/experiments/manager.php:254
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Încărcare îmbunătățită pentru resurse"
#: modules/landing-pages/module.php:293
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Nu am găsit nicio pagină de destinație la gunoi"
#: modules/landing-pages/module.php:292
msgid "No landing pages found"
msgstr "Nu am găsit nicio pagină de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:291
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Caută pagini de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:290
msgid "View Landing Page"
msgstr "Vezi pagina de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:289
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Toate paginile de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:288
msgid "New Landing Page"
msgstr "Pagină nouă de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:287
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Editează pagina de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:286
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Adaugă o pagină nouă de destinație"
#: modules/landing-pages/module.php:218
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Creezi în mod eficient pagini de destinație pentru campaniile tale de marketing."
#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Adaugă un nou tip de conținut Elementor care permite crearea imediată a unor pagini de destinație frumoase într-un flux de lucru elegant."
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:152
#: modules/landing-pages/module.php:283 modules/landing-pages/module.php:295
#: assets/js/app.js:12327 assets/js/editor.js:55646
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pagini de destinație"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:218 modules/landing-pages/module.php:284
msgid "Landing Page"
msgstr "Pagină de destinație"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscută"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testat inclusiv cu versiunea %s "
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Alertă pentru compatibilitate"
#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Decalaj personalizat între coloane"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Păstrează-mi setările"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi setările site-ului?"
#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Valoarea globală pe care încerci să o folosești nu este disponibilă."
#: includes/controls/media.php:194
msgid "Choose SVG"
msgstr "Alege SVG"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Rulează din nou scriptul de actualizare"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1384
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Migrează la v3.0"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:12335
#: assets/js/editor.js:50623
msgid "Global Colors"
msgstr "Culori globale"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:325
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punct de oprire"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Decalaj între rânduri"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#: includes/widgets/common.php:1443 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Umple"
#: includes/frontend.php:1300
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "Culoare salvată"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Lățime panou"
#: core/admin/admin.php:664
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Atenție, înainte de actualizare, te rog să faci o copie de siguranță!"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:40233
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferințe utilizator"
#: core/kits/manager.php:392 assets/js/app.js:12333 assets/js/app.js:12911
#: assets/js/editor.js:50570 assets/js/editor.js:50574
#: assets/js/editor.js:50584
msgid "Site Settings"
msgstr "Setări site"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Familie de fonturi alternativă"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Tagul meta „theme-color” va fi disponibil numai în navigatoarele și pe dispozitivele acceptate."
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Fundal navigator pentru mobil"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:114
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Dimensiuni sugerate pentru favicon: 512 × 512 pixeli."
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:107
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon site"
#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:96
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Dimensiuni sugerate pentru imagini: %1$s × %2$s pixeli."
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1130
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo site"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Alege o descriere"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Descriere site"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Alege un nume"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1126
msgid "Site Name"
msgstr "Nume site"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitate site"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puncte de oprire"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:168
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Aranjament pagină implicită"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:12335
msgid "Layout Settings"
msgstr "Setări aranjament"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Modificările vor fi reflectate în previzualizare numai după ce paginile sunt reîncărcate."
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105
msgid "Reset Data"
msgstr "Resetează datele"
#: includes/controls/media.php:251
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Dă clic pe iconul media pentru a încărca fișierul"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Vezi ghidul complet"
#: includes/frontend.php:1301
msgid "Download image"
msgstr "Descarcă imaginea"
#: includes/frontend.php:1299
msgid "Pin it"
msgstr "Partajează pe Pinterest"
#: includes/frontend.php:1298
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partajează pe Twitter"
#: includes/frontend.php:1297
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partajează pe Facebook"
#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atribute personalizate"
#: includes/editor-templates/panel.php:299
msgid "See it in action"
msgstr "Urmărește-l în acțiune"
#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Conținut dinamic Elementor"
#: includes/editor-templates/panel.php:268
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Etichete dinamice"
#: includes/managers/icons.php:500
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Procesul de actualizare include și actualizarea bazei de date"
#: includes/managers/controls.php:1127
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Atributele îți permit să adaugi atribute HTML personalizate la orice element."
#: includes/managers/controls.php:1125
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Fă cunoștință cu atributele noastre"
#: includes/managers/controls.php:1115
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Clic aici pentru a-l rula acum"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Dimensiuni iconuri de navigare"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Dimensiuni iconuri în bara de unelte"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran întreg"
#: core/editor/promotion.php:26 assets/js/editor.js:6544
#: assets/js/editor.js:40258
msgid "See it in Action"
msgstr "Urmărește-l în acțiune"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "Piesă %s"
#: core/experiments/manager.php:130 assets/js/app.js:8721
#: assets/js/editor.js:50910
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: core/kits/manager.php:150 core/kits/manager.php:168
msgid "Default Kit"
msgstr "Kit implicit"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Câmpuri formular"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Spațiu între paragrafe"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Corp"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"
#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157
msgid "Already connected."
msgstr "Deja conectat."
#: includes/widgets/image-carousel.php:411
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pauză la interacțiune"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "Player video %s"
#: includes/controls/groups/background.php:669
msgid "Background Position"
msgstr "Poziție fundal"
#: includes/controls/groups/background.php:658 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Conține"
#: includes/controls/groups/background.php:657 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Copertă"
#: includes/controls/groups/background.php:656
#: includes/elements/container.php:478 includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Automat"
#: includes/controls/groups/background.php:650
msgid "Background Size"
msgstr "Dimensiune fundal"
#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Partajarea datelor de utilizare"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Conectarea la bibliotecă a eșuat. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Connected as %s"
msgstr "Conectat ca %s"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Activează lightbox în editor"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Întunecat"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Luminos"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Detectare automată"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Temă IU"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Adaugă-ți iconurile personalizate"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Iconuri personalizate"
#: includes/controls/groups/background.php:622
msgid "Transition"
msgstr "Tranziție"
#: includes/controls/groups/background.php:612
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
#: includes/controls/groups/background.php:590
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentare"
#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: core/logger/log-reporter.php:43
msgid "Clear Log"
msgstr "Șterge jurnalul"
#: includes/frontend.php:1307 includes/widgets/image-carousel.php:942
#: assets/js/app.js:8653 assets/js/app.js:10562 assets/js/app.js:11623
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1665
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1719
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2031
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2331
msgid "Next"
msgstr "Următoare"
#: includes/frontend.php:1306 includes/widgets/image-carousel.php:938
#: assets/js/app.js:9677 assets/js/app.js:10548 assets/js/app.js:11616
msgid "Previous"
msgstr "Anterioară"
#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate"
#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Adaugă element"
#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"
#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Copaci"
#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Pătrate"
#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Dungi"
#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Frunze"
#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Brad"
#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Puncte"
#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Dreptunghiuri"
#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogram"
#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Romburi"
#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusuri"
#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Săgeți"
#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulat"
#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Pătrat"
#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Curbat"
#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Creț"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Galerie de bază"
#: includes/controls/groups/background.php:721
msgid "Out"
msgstr "Afară"
#: includes/controls/groups/background.php:720
msgid "In"
msgstr "În"
#: includes/controls/groups/background.php:705
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Efect Ken Burns"
#: includes/widgets/common.php:1065
msgid "Transition Duration (ms)"
msgstr "Durată tranziție (ms)"
#: includes/controls/groups/background.php:575
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Această imagine de copertă va înlocui videoclipul de fundal în cazul în care videoclipul nu a putut fi încărcat."
#: includes/controls/groups/background.php:549 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Redă pe mobil"
#: includes/controls/groups/background.php:497
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Legătură YouTube/Vimeo sau legătura la fișierul video (este recomandat un fișier mp4)."
#: includes/settings/tools.php:337 includes/settings/tools.php:339
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalează"
#: includes/settings/tools.php:131
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "A apărut o eroare, versiunea selectată este invalidă. Încearcă să selectezi o altă versiune."
#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "Articol"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:30
msgid "File Path: %s"
msgstr "Cale fișier: %s"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Need Help"
msgstr "Am nevoie de ajutor"
#: includes/controls/groups/background.php:539
msgid "Play Once"
msgstr "Rulează o dată"
#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "Încarcă SVG"
#: includes/controls/media.php:191
msgid "Choose Video"
msgstr "Alege videoul"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Emailul tău"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Primești actualizări Beta"
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Recomandăm să activezi această funcționalitate numai dacă înțelegi ce riscuri de securitate implică."
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor va încerca să curețe fișierele nefiltrate, eliminând potențialele coduri și scripturi rău intenționate."
#: includes/template-library/sources/local.php:583
msgid "Template not exist."
msgstr "Șablonul nu există."
#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Învechit"
#: includes/managers/icons.php:556
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Ura! Procesul de actualizare la Font Awesome 5 a fost finalizat cu succes."
#: includes/managers/icons.php:515
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Actualizează la Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:503
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Această acțiune nu este reversibilă și nu poate fi anulată prin restaurare la versiuni anterioare."
#: includes/managers/icons.php:489 includes/managers/icons.php:493
#: includes/managers/icons.php:508
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Actualizează Font Awesome"
#: includes/managers/icons.php:214
msgid "All Icons"
msgstr "Toate iconurile"
#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solid"
#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Normal"
#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Se pare că fișierul .htaccess pentru site-ul tău lipsește."
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Lipsesc unele fișiere ale temei."
#: core/files/file-types/svg.php:100 core/files/uploads-manager.php:539
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Acest fișier nu este permis din motive de securitate."
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:78
msgid "Sign Up"
msgstr "Înregistrare"
#: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:8117
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:8854
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliotecă de iconuri"
#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Nu am găsit documentul."
#: includes/elements/container.php:1358 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientare pe verticală"
#: includes/elements/container.php:1280 includes/elements/container.php:1319
#: includes/elements/container.php:1382 includes/elements/container.php:1420
#: includes/widgets/common.php:388 includes/widgets/common.php:427
#: includes/widgets/common.php:490 includes/widgets/common.php:528
#: includes/widgets/common.php:810
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
#: includes/elements/container.php:1255 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientare pe orizontală"
#: includes/elements/container.php:1236 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Centrat"
#: includes/elements/container.php:1235 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
#: core/experiments/manager.php:295 includes/elements/container.php:1216
#: includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Te rog reține!"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-administrator"
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Primești ajutor"
#: includes/elements/container.php:477 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: includes/elements/container.php:472 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Surplus"
#: includes/elements/column.php:825 includes/elements/container.php:1509
#: includes/elements/section.php:1261 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "Efecte de mișcare"
#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Aliniere pe orizontală"
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spațiu uniform"
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Spațiu în jur"
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:663
msgid "Vertical Align"
msgstr "Aliniere pe verticală"
#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Ai probleme la încărcarea Elementor? Te rog activează Modul de siguranță pentru depanare."
#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Problema a fost cauzată probabil de unul dintre module sau de temă."
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Notă: legătura ID-ului acceptă numai aceste caractere: %s"
#: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Alege fișierul"
#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "URL extern"
#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Ordonează după"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Text Citește mai mult"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Notă: această piesă afectează numai temele care folosesc „%s” în paginile arhivă."
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuă lectura"
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Citește mai mult"
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Locație"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1430
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuă lectura %s"
#: includes/frontend.php:1423
msgid "(more…)"
msgstr "(mai mult…)"
#: includes/template-library/sources/local.php:1373
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrează după categorie"
#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Toate categoriile"
#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: includes/template-library/sources/local.php:324
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:227
#: includes/template-library/sources/local.php:245
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"
#: includes/controls/groups/background.php:341
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Poziție Y"
#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "Poziție X"
#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:447
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Ia constructorul de popup-uri"
#: includes/template-library/sources/local.php:1680
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:12318
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:2333
msgid "Popups"
msgstr "Popup-uri"
#: core/app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1679
#: assets/js/app-packages.js:6434 assets/js/editor.js:50595
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructor de teme"
#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Activează Modul de siguranță"
#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Nu poți edita?"
#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Încă ai probleme?"
#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editorul s-a încărcat cu succes?"
#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Dezactivează Modul de siguranță"
#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Modul de siguranță este pornit"
#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Nu pot activa Modul de siguranță"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mod în siguranță"
#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Actualizator de date Elementor"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Șabloane salvate"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "La fiecare %d minute"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:126
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date a fost finalizat. Mulțumim pentru actualizarea la ultima versiune!"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Baza de date a site-ului tău trebuie să fie actualizată la ultima versiune."
#: modules/library/documents/not-supported.php:61
msgid "Not Supported"
msgstr "Nesuportat"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:12919
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Orice videoclip"
#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canal video curent"
#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Culoarea nemarcată"
#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Stele"
#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Contur"
#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Stil nemarcat"
#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Scală de evaluare"
#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"
#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Evaluare pe stele"
#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Text asociat personalizat"
#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Text asociat atașament"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Abandonare"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7281
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături tastatură"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Arată/ascunde panou control"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Mergi la"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Refă"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Scrie pentru a găsi ceva în Elementor"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:135
#: assets/js/common.js:4842 assets/js/editor.js:40267
msgid "Finder"
msgstr "Căutător"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizator"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Prima pagină"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:48875
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Deconectată cu succes."
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214 assets/js/editor.js:11101
msgid "Connected successfully."
msgstr "Conectată cu succes."
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
#: core/base/document.php:1667
msgid "Future"
msgstr "Viitor"
#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Încărcare lentă"
#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Introdu URL-ul tău"
#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Gestionări pentru editare"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Bun venit la Elementor"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Creează primul tău articol"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Creează prima ta pagină"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:876
msgid "Getting Started"
msgstr "Noțiuni de bază"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:29876
msgid "Inner Section"
msgstr "Secțiune interioară"
#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Easy Navigation este aici!"
#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Golește"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:82
#: includes/editor-templates/panel.php:84 assets/js/editor.js:33839
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2819 assets/js/app.js:4249
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1389
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1559
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:1825
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2021
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2368
msgid "Skip"
msgstr "Sari peste"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Plasează URL-ul sau scrie-l"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Nuanță"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Bară de depanare"
#: core/admin/admin-notices.php:288
msgid "Hide Notification"
msgstr "Ascunde notificarea"
#: core/admin/admin-notices.php:282
msgid "Happy To Help"
msgstr "Bucuros să ajut"
#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "Congrats!"
msgstr "Felicitări!"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Mărește"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Bara de depanare adaugă un meniu bară de administrare care afișează toate șabloanele care sunt folosite pe o pagină care este afișată."
#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Singular"
#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modest"
#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Informații despre video"
#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto-găzduit"
#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:221
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Te rog asigură-te că ID-ul este unic și nu este folosit în altă parte pe pagina în care este afișat acest formular. Acest câmp permite caracterele <code>A-z 0-9</code> și liniuță-jos, fără spații."
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "ID buton"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Artwork"
#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:393
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:728
#: includes/elements/section.php:697 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "Mod amestecare"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:32894
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Drag widget here"
msgstr "Trage piesa aici"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "Filtre CSS"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturație"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Strălucire"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Estompare"
#: includes/controls/groups/background.php:529 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifică o oră de încheiere (în secunde)"
#: includes/controls/groups/background.php:527 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Oră de încheiere"
#: includes/controls/groups/background.php:517 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifică o oră de începere (în secunde)"
#: includes/controls/groups/background.php:515 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Oră de începere"
#: core/admin/feedback.php:113
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Așteaptă! Nu dezactiva Elementor. Pentru ca modulul să funcționeze, trebuie să activezi atât Elementor cât și Elementor Pro."
#: core/admin/feedback.php:111
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Am Elementor Pro"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Depanator Elementor"
#: core/admin/admin.php:173 assets/js/admin.js:1186 assets/js/gutenberg.js:114
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Înapoi la editorul WordPress"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:367
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1347
msgid "Add New %s"
msgstr "Adaugă %s nouă"
#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:197
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d rând afectat."
msgstr[1] "%d rânduri afectate."
msgstr[2] "%d de rânduri afectate."
#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Lățime completă Elementor"
#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Pânză Elementor"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:449
#: includes/elements/container.php:682 includes/elements/container.php:794
#: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:755
#: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitate"
#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:585
#: includes/plugin.php:598 assets/js/app-packages.js:2803 assets/js/app.js:4233
#: assets/js/app.js:13247
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:1214
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4096
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ceva nu a mers bine."
#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Lățime maximă"
#: includes/elements/container.php:1230 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1493 includes/widgets/divider.php:736
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/image-carousel.php:523
#: includes/widgets/image-carousel.php:587 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:357
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Ți-a plăcut %1$s? Lasă-ne o evaluare la %2$s. Apreciem cu adevărat sprijinul tău!"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bază de cunoștințe"
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Acest șablon include antetul, conținutul în lățime completă și subsolul"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Fără antet, fără subsol, doar Elementor"
#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Șablonul implicit de pagină din temă ta."
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Aranjament pagină"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "Curent"
#: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:863
msgid "Play Video"
msgstr "Rulează videoul"
#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "În-linie"
#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:285 assets/js/app-packages.js:4902
msgid "Add New"
msgstr "Adăuga nou"
#: includes/template-library/sources/local.php:1307
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Adaugă șabloane și le refolosești pe site-ul tău web. Le exporți și imporți cu ușurință în orice alt proiect, pentru un flux de lucru optimizat."
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1340
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Creează-ți prima %s"
#: includes/template-library/sources/local.php:1213
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Șabloanele mele"
#: includes/admin-templates/new-template.php:114
msgid "Create Template"
msgstr "Creează șablon"
#: includes/admin-templates/new-template.php:111
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Introdu numele șablonului (opțional)"
#: includes/admin-templates/new-template.php:108
msgid "Name your template"
msgstr "Numește-ți șablonul"
#: includes/admin-templates/new-template.php:71
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Selectează tipul de șablon cu care vrei să lucrezi"
#: includes/admin-templates/new-template.php:69
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Alege tipul de șablon"
#: includes/admin-templates/new-template.php:54
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Folosește șabloane pentru a crea diverse părți ale site-ului și le refolosești cu un singur clic ori de câte ori este nevoie."
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Fonturile personalizate îți permit să adaugi fonturi auto-găzduite și să le folosești în proiectele Elementor pentru a crea un limbaj unic de brand."
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Adaugă fonturile tale personalizate"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fonturi personalizate"
#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Mai multe acțiuni"
#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Caută șabloane:"
#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:10322
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:2321
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
#: includes/editor-templates/global.php:69
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Această etichetă nu are setări."
#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Canelură"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1110 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "%s Settings"
msgstr "Setări %s"
#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vrei să dai acces numai la conținut?"
#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Fără acces la editor"
#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rol exclus"
#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Administrează ce pot edita utilizatorii tăi în Elementor"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Manager de roluri"
#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:346
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativă"
#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă"
#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Stil corp"
#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Acțiune negăsită."
#: includes/template-library/manager.php:569
msgid "Post not found."
msgstr "Nu am găsit articolul."
#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token expirat."
#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Setează câte diapozitive sunt derulate la o atingere."
#: includes/controls/groups/background.php:407
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Notă: atașamentul fix funcționează numai pe desktop."
#: core/admin/admin.php:408
msgid "Create New Post"
msgstr "Creează un articol nou"
#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Early Access Google "
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Versiune actuală"
#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Când activezi modul confidențialitate, YouTube nu va stoca informații despre vizitatorii site-ului tău decât dacă ei rulează videoul."
#: includes/controls/groups/background.php:563 includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mod confidențialitate"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Introdu scurtcodul tău"
#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Introdu textul asociat pentru imaginea ta"
#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Introdu codul tău"
#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Adaugă aici textul pentru subtitlu"
#: includes/widgets/alert.php:493 includes/widgets/alert.php:532
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Ignoră alerta"
#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Introdu descrierea ta"
#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Aceasta este o alertă"
#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Icon activ"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1381
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Ultima editare pe %1$s de %2$s"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1378
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Ciornă salvată pe %1$s de %2$s"
#: core/base/document.php:1373
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M G:i"
#: core/admin/admin-notices.php:580
msgid "Dismiss"
msgstr "Refuză"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Ura! %s tău este live."
#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11442
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:1983
msgid "No Results Found"
msgstr "Nu am găsit niciun rezultat"
#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:2463
#: assets/js/app.js:3893
msgid "Select File"
msgstr "Selectează fișierul"
#: includes/editor-templates/templates.php:245
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2206
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2589
msgid "or"
msgstr "sau"
#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Trage și plasează fișierul șablonului .JSON sau .zip"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importă șablon în biblioteca ta"
#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:8337
#: assets/js/app.js:9524
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:2601
msgid "Click here"
msgstr "Dă clic aici"
#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vrei să afli mai multe despre biblioteca Elementor?"
#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Preferat"
#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creării"
#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Creat de"
#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Preferatele mele"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4070
msgid "Popular"
msgstr "Populare"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "În trend"
#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4067
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importă șablon"
#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:1008
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:32879
#: assets/js/editor.js:54103
msgid "Duplicate"
msgstr "Fă duplicat"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Trage și plasează"
#: includes/editor-templates/panel.php:142
#: includes/editor-templates/panel.php:143
msgid "Hide Panel"
msgstr "Ascunde panoul"
#: includes/editor-templates/panel.php:132 assets/js/editor.js:35498
#: assets/js/editor.js:35810
msgid "Save as Template"
msgstr "Salvează ca șablon"
#: includes/editor-templates/panel.php:128
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvează ciorna"
#: includes/editor-templates/panel.php:113
#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Options"
msgstr "Salvează opțiunile"
#: includes/editor-templates/panel.php:108 assets/js/editor.js:27096
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:99
msgid "Preview Changes"
msgstr "Previzualizează modificările"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "Caută piesa:"
#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Înapoi la implicit"
#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Tăiat"
#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Linie deasupra"
#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Subliniere"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decorare"
#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "Valori nelegate"
#: core/admin/admin.php:492
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: core/admin/admin.php:473
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(deschide într-o fereastră nouă)"
#: core/admin/admin.php:454
msgid "News & Updates"
msgstr "Știri și actualizări"
#: core/admin/admin.php:443
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#: core/admin/admin.php:436
msgid "Recently Edited"
msgstr "Editate recent"
#: core/admin/admin.php:405
msgid "Create New Page"
msgstr "Creează pagină nouă"
#: core/admin/admin.php:377
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Prezentare generală Elementor"
#: core/admin/admin-notices.php:145
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Actualizează Elementor acum"
#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"
#: includes/template-library/sources/local.php:499
#: includes/template-library/sources/local.php:577
#: includes/template-library/sources/local.php:719
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Acces refuzat."
#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Dezactivează fonturi implicite"
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/image-carousel.php:675
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:407
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/image-carousel.php:667
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:403
msgid "Start"
msgstr "Început"
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Regretăm, dar ceva nu a mers bine. Dă clic pe „Află mai mult” și urmează toți pașii pentru a rezolva rapid."
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Previzualizarea nu a putut fi încărcată"
#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "Notificare de actualizare"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "După ce începi să lucrezi, veți putea relua/anula toate acțiunile pe care le faci în editor."
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Niciun istoric deocamdată"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Comută la fila Revizii pentru versiuni mai vechi"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:53783
msgid "Revisions"
msgstr "Revizii"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:53780
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:86
#: includes/editor-templates/panel.php:88 assets/js/editor.js:54471
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:801
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Culoare trecere peste UI"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:789
msgid "UI Color"
msgstr "Culoare UI"
#: includes/widgets/video.php:749
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Umbră"
#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Fără sonor"
#: includes/template-library/sources/local.php:946
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Alegeți un fișier JSON ca șablon Elementor sau o arhivă .zip a șabloanelor Elementor și adăugă-le în lista de șabloane disponibile în bibliotecă."
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Umbră text"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Deschide toate legăturile la imagini într-o fereastră popup lightbox. Lightbox-ul va funcționa automat cu orice legătură care duce la un fișier imagine."
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox imagine"
#: includes/settings/tools.php:369
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Te rog reține: nu recomandăm actualizarea la o versiune beta pe site-urile de producție."
#: includes/settings/tools.php:361
msgid "Beta Tester"
msgstr "Tester beta"
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Pornește Testerul beta pentru a fi notificat când este disponibilă o versiune beta nouă a Elementor sau Elementor Pro. Versiunea beta nu se va instala automat. Ai mereu opțiunea de a refuza."
#: includes/settings/tools.php:347
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Devii un tester beta"
#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Avertizare: te rog fă o copie de siguranță a bazei tale de date înainte de a face restaurarea."
#: includes/settings/tools.php:333
msgid "Rollback Version"
msgstr "Restaurează versiunea"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:324
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Ai o problemă cu versiunea Elementor %s? Revino la o versiune anterioară în care problema nu apărea."
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:317
msgid "Version Control"
msgstr "Control versiune"
#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Comută metoda încărcătorului de editor"
#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:122
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Setează spațiul implicit între piese (implicit: 20)"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:148
#: includes/settings/tools.php:320 assets/js/admin.js:1368
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Restaurează la versiunea anterioară"
#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1544
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:650
msgid "Animation Delay"
msgstr "Întârziere animație"
#: includes/elements/column.php:761 includes/elements/container.php:1458
#: includes/elements/section.php:1217 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:640 includes/elements/column.php:321
#: includes/elements/column.php:480 includes/elements/column.php:587
#: includes/elements/container.php:614 includes/elements/container.php:825
#: includes/elements/container.php:943 includes/elements/section.php:600
#: includes/elements/section.php:786 includes/elements/section.php:892
#: includes/widgets/alert.php:427 includes/widgets/common.php:1222
#: includes/widgets/common.php:1336 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/image-box.php:340 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:454
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:628
msgid "Transition Duration"
msgstr "Durată tranziție"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Spațiu piese"
#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "Adaugă nofollow"
#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "Deschide într-o fereastră nouă"
#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "Opțiuni legătură"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contur"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor are nevoie de versiunea WordPress %s sau una ulterioară. Deoarece folosești o versiune mai veche, acum modulul NU RULEAZĂ."
#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Folosește CSS-ul intern care este înglobat în capul paginii. Pentru depanarea conflictelor de configurare ale serverului și pentru administrarea mediilor de dezvoltare."
#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Folosește fișierele CSS externe pentru toate foile de stiluri generate. Alege această setare pentru o performanță mai bună (recomandată)."
#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Înglobare internă"
#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Fișier extern"
#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Metodă de imprimare CSS"
#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Pentru depanarea conflictelor de configurare ale serverului."
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/tools.php:367
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:246
#: assets/js/app-packages.js:2815 assets/js/app.js:4245
#: assets/js/common.js:1893 assets/js/editor.js:42881
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/tools.php:366
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"
#: core/base/document.php:1673
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: includes/widgets/common.php:1598 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Spațiu"
#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Letrină coborâtă"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:137
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor îți permite să ascunzi titlul paginii. Aceasta funcționează pentru temele care au selectorul „h1.entry-title”. Dacă selectorul temei tale este diferit, te rog introdu-l mai sus."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:133
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selector titlu pagină"
#: includes/admin-templates/new-template.php:80
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor.js:32918
msgid "Paste Style"
msgstr "Plasează stilul"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:19585
msgid "Template"
msgstr "Șablon"
#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Ascunde titlul"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Mod mentenanță PORNIT"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Alege șablon"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Pentru a activa modul mentenanță, trebuie să setezi un șablon pentru pagina mod mentenanță."
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:11460
msgid "Edit Template"
msgstr "Editează șablonul"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Autentificat"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Cine poate accesa"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Modul În curând returnează codul HTTP 200, asta înseamnă că site-ul este gata să fie indexat."
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Modul Mentenanță returnează codul HTTP 503, deci motoarele de căutare știu să se reîntoarcă mai târziu. Nu este recomandat să folosești acest mod mai mult de câteva zile."
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Alege între modul În curând (returnează codul HTTP 200) sau modul Mentenanță (returnează codul HTTP 503)."
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Mentenanță"
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "În curând"
#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:54102
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Alege modul"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Setează-ți întregul site în MODUL MENTENANȚĂ, asta înseamnă că site-ul este offline temporar pentru întreținere, sau setează-l în modul ÎN CURÂND, asta înseamnă că site-ul este offline până când este gata de lansare."
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mod mentenanță"
#: includes/elements/container.php:1125 includes/elements/section.php:1067
msgid "Bring to Front"
msgstr "Adu în față"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:320
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:640 includes/widgets/video.php:765
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Spațiu între"
#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Carte"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Împarte"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Săgeată"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Model valuri"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Perie în valuri"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Valuri"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curbă asimetrică"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curbă"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacitate în evantai"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacitate înclinată"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Înclinare"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triunghi asimetric"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triunghi"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramide"
#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Nori"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Picături"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Munți"
#: includes/elements/container.php:1112 includes/elements/section.php:1054
msgid "Invert"
msgstr "Inversează"
#: includes/elements/container.php:1098 includes/elements/section.php:1040
msgid "Flip"
msgstr "Întoarce"
#: includes/elements/container.php:994 includes/elements/section.php:936
msgid "Shape Divider"
msgstr "Separator de forme"
#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Lățime navigare"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:434
#: includes/elements/column.php:552 includes/elements/container.php:599
#: includes/elements/container.php:771 includes/elements/container.php:908
#: includes/elements/section.php:585 includes/elements/section.php:740
#: includes/elements/section.php:857 includes/widgets/alert.php:410
#: includes/widgets/common.php:686 includes/widgets/common.php:1207
#: includes/widgets/common.php:1301 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:301 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:505 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:361 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:308
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:427
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:567
msgid "Hover"
msgstr "Trece peste"
#: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1476
#: includes/elements/section.php:1235 includes/widgets/common.php:583
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Adaugă-ți ID-ul personalizat fără tasta diez. De exemplu: my-id"
#: includes/elements/column.php:773 includes/elements/container.php:1470
#: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:577
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Unghi"
#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "A doua culoare"
#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Locație"
#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Dacă bifezi această casetă vei dezactiva fonturile implicite Elementor și Elementor va moșteni fonturile din tema ta."
#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Dacă bifezi această casetă vei dezactiva culorile implicite Elementor și Elementor va moșteni culorile din tema ta."
#: core/admin/admin.php:327
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriale video"
#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Vizualizează tutorialele video de la Elementor"
#: core/admin/admin.php:326
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Documentație și întrebări frecvente"
#: core/admin/admin.php:326
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Vezi documentația Elementor"
#: includes/utils.php:169
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "URL-urile „de la” și „la” trebuie să fie diferite"
#: includes/utils.php:174
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "URL-urile „de la” și „la” trebuie să fie URL-uri valide"
#: includes/settings/tools.php:308
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Introdu URL vechi și pe cel nou pentru instalarea ta WordPress pentru a actualiza toate datele Elementor (relevante pentru transferurile de domenii sau pentru trecerea la „HTTPS”)."
#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Actualizează adresa site-ului (URL-ul)"
#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:294
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Important:</strong> Recomandăm cu prisosință să <a target=\"_blank\" href=\"%s\">faci o copie de siguranță a bazei de date</a> înainte de a folosi Înlocuiește URL-ul."
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:288 includes/settings/tools.php:299
#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Replace URL"
msgstr "Înlocuiește URL-ul"
#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:159
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$sMB or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Recomandăm să setezi memoria la cel puțin %1$s (cel mai bine ar fi la %2$s Mo sau mai mult). Pentru mai multe informații, citește <a href=\"%3$s\">cum să crești memoria alocată pentru PHP</a>."
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "Acum %1$s (%2$s)"
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M @ G:i"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Salvare automată"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revizie"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Se pare că funcționalitatea revizie articol este indisponibilă pe site-ul tău web."
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Începe să-ți proiectezi pagina și vei putea vedea aici întregul istoric al reviziilor."
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Istoricul reviziilor îți permite să salvezi versiunile anterioare ale articolelor și să le restaurezi oricând."
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "De"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Nicio revizie salvată până acum"
#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separator pentru mii"
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:391
#: includes/controls/groups/background.php:422
#: includes/controls/groups/background.php:443
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: includes/managers/controls.php:992
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "CSS-ul personalizat îți permite să adaugi un cod CSS în orice piesă și să-l vezi redat live în editor."
#: includes/managers/controls.php:1004
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Fă cunoștință cu CSS nostru personalizat"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:986
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Cu această funcționalitate, poți salva o piesă ca globală, apoi s-o adaugi în mai multe zone. Toate zonele vor putea fi editate dintr-un singur loc."
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Fă cunoștință cu piesa noastră globală"
#: core/admin/admin.php:301 assets/js/app-packages.js:6081
#: assets/js/app.js:3636
msgid "Go Pro"
msgstr "Ia versiunea Pro"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Ia mai multe cu Elementor Pro"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:21249
#: assets/js/editor.js:39427
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: includes/widgets/common.php:729 includes/widgets/common.php:891
#: includes/widgets/common.php:1379 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:643
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
#: includes/widgets/common.php:728 includes/widgets/common.php:890
#: includes/widgets/common.php:1378 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:644
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "Pornit"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Foarte mare"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Foarte mic"
#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Îmbunătățește Elementor"
#: includes/frontend.php:1148
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Date invalide: ID-ul șablonului nu poate fi identic cu cel al șablonului editat acum. Te rog alege altul."
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Aspect"
#: includes/editor-templates/panel.php:181
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s sunt dezactivate"
#: includes/editor-templates/panel.php:162
msgid "Update changes to page"
msgstr "Actualizează modificări pe pagină"
#: core/admin/admin-notices.php:244
msgid "No thanks"
msgstr "Nu, mulțumesc"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:152
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Introdu selectorul elementului părinte la care se vor potrivi secțiunile întinse (exemplu: #primary / .wrapper / main etc). Lasă gol pentru a se potrivi cu lățimea paginii."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Secțiune întinsă potrivită la"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Setează lățimea implicită a zonei de conținut (implicit: 1140)"
#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Întinde secțiunea la lățimea completă a paginii folosind JS."
#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Întinde secțiunea"
#: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Află mai multe."
#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Inversează coloanele"
#: core/breakpoints/manager.php:314
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4802
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "Leagă valori împreună"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Scurtcod"
#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "La distanță"
#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Now"
msgstr "Importă acum"
#: includes/template-library/sources/local.php:944
msgid "Import Templates"
msgstr "Importă șabloane"
#: includes/template-library/sources/local.php:916
msgid "Export Template"
msgstr "Exportă șablonul"
#: includes/template-library/sources/local.php:503
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"
#: includes/template-library/sources/local.php:283
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Nu am găsit niciun șablon la gunoi"
#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Nu am găsit niciun șablon"
#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Caută șablon"
#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Vezi șablonul"
#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Toate șabloanele"
#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Șablon nou"
#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Editează șablonul"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Adaugă șablon nou"
#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă nou"
#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Șablon"
#: includes/template-library/sources/local.php:207
msgid "Local"
msgstr "Locală"
#: includes/settings/tools.php:280
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Biblioteca Elementor se actualizează automat zilnic. De asemenea, o poți actualiza manual dând clic pe butonul de sincronizare."
#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:276
#: includes/settings/tools.php:279
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizează biblioteca"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31
#: includes/settings/tools.php:402
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10616
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: includes/utils.php:187 assets/js/editor.js:10782
msgid "An error occurred"
msgstr "A apărut o eroare"
#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Introdu nume șablon"
#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:13442
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Rămâi aproape! Mai multe șabloane minunate vin în curând."
#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:1530
msgid "Back to Library"
msgstr "Înapoi la bibliotecă"
#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:8647
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10996
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"
#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308
#: assets/js/app-packages.js:1931 assets/js/app-packages.js:4185
#: assets/js/app-packages.js:4798 assets/js/app.js:3041 assets/js/app.js:5497
#: assets/js/app.js:5964 assets/js/app.js:8320 assets/js/app.js:9297
#: assets/js/app.js:13321 assets/js/editor.js:50913
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1678 assets/js/app.js:12317
msgid "Saved Templates"
msgstr "Șabloane salvate"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Bibliotecă cu șabloane"
#: includes/editor-templates/global.php:37
#: includes/editor-templates/global.php:52
msgid "Select your Structure"
msgstr "Selectează-ți structura"
#: includes/editor-templates/global.php:31
msgid "Add Template"
msgstr "Adaugă șablon"
#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Dacă vrei să modifici codul sursă al temei tale, îți recomandăm să folosești o <a href=\"%s\">temă copil</a>."
#: core/admin/admin-notices.php:330 core/admin/admin-notices.php:371
#: core/admin/admin-notices.php:413 core/admin/admin-notices.php:455
#: core/admin/admin-notices.php:497
#: core/app/modules/import-export/module.php:309
#: core/app/modules/import-export/module.php:321
#: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:258
#: core/experiments/manager.php:272 core/experiments/manager.php:286
#: core/experiments/manager.php:297 core/experiments/manager.php:311
#: includes/controls/url.php:76
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104
#: assets/js/app-packages.js:2672 assets/js/app-packages.js:6165
#: assets/js/app-packages.js:6293 assets/js/app.js:4102 assets/js/app.js:8662
#: assets/js/app.js:10003 assets/js/app.js:11644 assets/js/app.js:11998
#: assets/js/app.js:12052 assets/js/app.js:13320 assets/js/editor.js:14863
#: assets/js/editor.js:30426 assets/js/editor.js:30458
#: assets/js/editor.js:43498
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:1242
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4099
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:12335
#: assets/js/editor.js:50633
msgid "Global Fonts"
msgstr "Fonturi globale"
#: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:361
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:446
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animație la trecere peste"
#: includes/controls/groups/background.php:446
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Conține"
#: includes/elements/column.php:848 includes/elements/container.php:1532
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:638
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
#: includes/elements/column.php:846 includes/elements/container.php:1530
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:636
msgid "Slow"
msgstr "Încet"
#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Dezactivează culori implicite"
#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Fonturi implicite"
#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palete de culori"
#: includes/elements/column.php:833 includes/elements/container.php:1517
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:623
#: includes/widgets/video.php:852
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animație de intrare"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Intercalat"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Umbră casetă"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Extindere"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Estompare"
#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Notă"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:124
msgid "Custom Colors"
msgstr "Culori personalizate"
#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Culoare oficială"
#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Rotunjit"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconuri sociale"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Abilitățile mele"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Număr redări"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Buton de partajare"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Buton de descărcare"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Buton de apreciere"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Buton de cumpărare"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visual Player"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: includes/elements/column.php:347 includes/elements/container.php:646
#: includes/elements/section.php:626
msgid "Background Overlay"
msgstr "Suprapunere fundal"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Extins"
#: core/admin/feedback.php:133
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Dacă vrei, te rog să ne spui de ce dezactivezi Elementor:"
#: core/admin/feedback.php:125
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Impresii rapide"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Please share the reason"
msgstr "Te rog spune-ne motivul"
#: core/admin/feedback.php:116
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: core/admin/feedback.php:107
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Este o dezactivare temporară"
#: core/admin/feedback.php:103
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Nu am putut face modulul să funcționeze"
#: core/admin/feedback.php:100
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Te rog partajează care modul"
#: core/admin/feedback.php:99
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Am găsit un modul mai bun"
#: core/admin/feedback.php:95
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Nu mai am nevoie de modul"
#: core/admin/admin-notices.php:153 core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizează acum"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Vezi detaliile versiunii Elementor %s"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Există o versiune nouă disponibilă pentru Elementor Page Builder. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vezi detaliile versiunii %3$s</a> sau <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">actualizează acum</a>."
#: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizat"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:32906
#: assets/js/editor.js:35016 assets/js/editor.js:45235
#: assets/js/editor.js:46300
msgid "Paste"
msgstr "Plasează"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:561
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:287
#: includes/widgets/accordion.php:452 includes/widgets/common.php:1180
#: includes/widgets/toggle.php:314 includes/widgets/toggle.php:471
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:285
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:330
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Mai lat"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:263
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introdu autorul"
#: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:349
#: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:691
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:443
msgid "Spacing"
msgstr "Spațiere"
#: includes/widgets/image-carousel.php:528
#: includes/widgets/image-carousel.php:591
msgid "Outside"
msgstr "În exterior"
#: includes/widgets/image-carousel.php:527
#: includes/widgets/image-carousel.php:592
msgid "Inside"
msgstr "În interior"
#: includes/controls/groups/background.php:716
#: includes/widgets/image-carousel.php:485
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"
#: includes/widgets/image-carousel.php:474
msgid "Animation Speed"
msgstr "Viteză animație"
#: includes/elements/container.php:464 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Additional Options"
msgstr "Opțiuni suplimentare"
#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Săgeți și puncte"
#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Întindere imagine"
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carusel de imagini"
#: includes/elements/column.php:842 includes/elements/container.php:1526
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:632
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durată animație"
#: includes/widgets/alert.php:230
msgid "Left Border Width"
msgstr "Lățime chenar stânga"
#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Poți decupa dimensiunile originale ale imaginii la orice dimensiune personalizată. De asemenea, poți seta o singură valoare pentru înălțime sau lățime pentru a păstra raportul dimensiunilor inițiale."
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Culoare comenzi"
#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Introdu portretul"
#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Introdu titlul"
#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Buclă"
#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Opțiuni video"
#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:658
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Afișează"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Serverul nu are instalată și/sau activată ImageMagick sau GD! Oricare dintre aceste biblioteci sunt necesare pentru WordPress ca să poată redimensiona imaginile. Înainte de a continua, te rog contactează administratorul serverului pentru a activa măcar una."
#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Dimensiune imagine"
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Întrerupt"
#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Punctat"
#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Dens"
#: includes/widgets/image-carousel.php:462
msgid "Fade"
msgstr "Estompare"
#: includes/widgets/image-carousel.php:457
msgid "Effect"
msgstr "Efect"
#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Completă"
#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:437
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliniere pe verticală"
#: includes/controls/groups/background.php:601
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Buclă infinită"
#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "Puncte"
#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensiune imagine"
#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tag HTML titlu"
#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Aceasta este titlul"
#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1492
#: includes/elements/section.php:1251 includes/widgets/common.php:598
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Adaugă-ți clasa personalizată FĂRĂ punct. Exemplu: my-class"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Lista fonturilor folosite dacă fontul selectat nu este disponibil."
#: includes/managers/elements.php:333
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Teme Pojo"
#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#: modules/system-info/reporters/server.php:122
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Recomandăm să folosești php 5.4 sau superioară"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:20156
#: assets/js/editor.js:22485 assets/js/editor.js:23019
#: assets/js/editor.js:39424
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
#: core/admin/admin.php:297 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:371 assets/js/editor.js:9793
#: assets/js/editor.js:40229 assets/js/editor.js:51057
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblic"
#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Scrie cu majuscule"
#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"
#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:693
msgid "Play Icon"
msgstr "Icon redare"
#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Suprapunere imagine"
#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Comenzi player"
#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Videouri sugerate"
#: includes/widgets/video.php:666
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Raport aspect"
#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Comută conținut"
#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titlu comutare"
#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Comutarea #2"
#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Comutarea #1"
#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Comută elemente"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Comutare"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor text"
#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Conținut filă"
#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Titlu filă"
#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Fila #2"
#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Fila #1"
#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Elemente file"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "File"
#: includes/widgets/image-carousel.php:393
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pauză la trecere peste"
#: includes/widgets/image-carousel.php:428
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Viteză redare automată"
#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:511
msgid "Arrows"
msgstr "Săgeți"
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
msgid "Slide"
msgstr "Diapozitiv"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Alege bară laterală"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Nicio bară laterală găsită"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Stil titlu"
#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Designer web"
#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "exemplu: designer web"
#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Text interior"
#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Afișează procent"
#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Bară de progres"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "De exemplu: despre"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID-ul ancorei de meniu."
#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Acest ID va fi ID-ul CSS pe care va trebui să-l folosești în propria pagină, fără #."
#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Ancoră"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Ancoră meniu"
#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Poziție imagine"
#: includes/widgets/image-carousel.php:707
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Spațiere imagine"
#: includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensiune imagine"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Casetă imagine"
#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Trecere peste icon"
#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:445 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Lățime chenar"
#: includes/widgets/common.php:693 includes/widgets/common.php:705
#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:421
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "Rotește"
#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:283
#: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Culoare secundară"
#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:267
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Culoare principală"
#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Pătrat"
#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"
#: includes/widgets/common.php:1387 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Formă"
#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Încadrat"
#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Suprapus"
#: includes/widgets/icon-list.php:517
msgid "Text Indent"
msgstr "Indentare text"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Element de listă"
#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Element de listă #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Element de listă #2"
#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Element de listă #1"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Listă iconuri"
#: includes/elements/container.php:531 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Spațiere icon"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Casetă icon"
#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "Cod HTML"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:505
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"
#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Introdu titlul tău"
#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Subtitlu"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, Londra, Marea Britanie"
#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Hartă"
#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-carousel.php:343
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Text asociat"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"
#: includes/widgets/image-carousel.php:295
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Fișier media"
#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagină atașament"
#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Adaugă imagini"
#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie de imagini"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Decalaj"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:417 includes/elements/container.php:739
#: includes/elements/container.php:1036 includes/elements/section.php:708
#: includes/elements/section.php:978 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463
#: includes/widgets/alert.php:399 includes/widgets/alert.php:416
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:478 includes/widgets/image-box.php:521
#: includes/widgets/image-carousel.php:560
#: includes/widgets/image-carousel.php:624 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419
#: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:706
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:410
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:434
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:508
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:528
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:51216
#: assets/js/editor.js:51262
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Distanțier"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Separator"
#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Număr mișto"
#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Pozitiv"
#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufix număr"
#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefix număr"
#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Număr de încheiere"
#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Număr de început"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Contor"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Redare automată"
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Diapozitive de derulat"
#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapozitive de arătat"
#: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Alege o imagine"
#: includes/widgets/common.php:1401 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:655 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: includes/elements/column.php:505 includes/elements/container.php:857
#: includes/elements/section.php:812 includes/widgets/common.php:1254
msgid "Border"
msgstr "Chenar"
#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "După"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "Înainte"
#: includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "Poziție icon"
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369
#: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:779
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:388
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:388 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:605
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: includes/widgets/alert.php:340 includes/widgets/common.php:1439
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:369
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:540
#: includes/widgets/image-carousel.php:604
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:722
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1162
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500
#: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:780
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
msgid "Justified"
msgstr "Justificat"
#: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:408
#: includes/widgets/image-carousel.php:764
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:530 includes/elements/column.php:567
#: includes/elements/container.php:884 includes/elements/container.php:923
#: includes/elements/section.php:836 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/common.php:1279 includes/widgets/common.php:1316
#: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/icon-box.php:459
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image-box.php:285
#: includes/widgets/image-carousel.php:739
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:384
msgid "Border Radius"
msgstr "Rotunjire chenar"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:151 includes/widgets/alert.php:289
#: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: core/base/document.php:1651
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:249
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:267 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:452
#: includes/widgets/image-carousel.php:342 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:778
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:734 includes/widgets/alert.php:146
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:145 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:735 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:144 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Arată"
#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Sunt o descriere. Dă clic pe butonul editează pentru a modifica acest text."
#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titlu și descriere"
#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Pericol"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:6154
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:3645
msgid "Info"
msgstr "Informații"
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1025 includes/elements/section.php:967
#: includes/template-library/sources/local.php:1649
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:200
msgid "Alert"
msgstr "Alertă"
#: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:639 includes/widgets/tabs.php:326
#: includes/widgets/toggle.php:341 includes/widgets/toggle.php:431
msgid "Active Color"
msgstr "Culoare activă"
#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:219
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280
#: includes/widgets/toggle.php:267 includes/widgets/traits/button-trait.php:346
msgid "Border Color"
msgstr "Culoare chenar"
#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Vizualizează"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Conținut acordeon"
#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Titlul acordeon"
#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Acordeon #2"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Acordeon #1"
#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Articole acordeon"
#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeon"
#: core/admin/admin-notices.php:239
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sigur! Mi-ar plăcea să ajut"
#: modules/system-info/module.php:198
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Nu ai permisiunea de a descărca acest fișier"
#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "Descarcă informații despre sistem"
#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Poți copia informațiile de mai jos ca text simplu prin Ctrl+C / Ctrl+V:"
#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Copiază și plasează informații"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Informații despre sistem"
#: core/experiments/manager.php:373 core/experiments/manager.php:620
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"
#: core/experiments/manager.php:372 core/experiments/manager.php:619
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:479
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-carousel.php:384
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:480
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-carousel.php:383
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:447
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:10749
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Exclude roluri"
#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articol"
#: core/base/document.php:1643
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Text accentuat"
#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Text corp"
#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Titlu secundar"
#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Titlu principal"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:482
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:302
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Secundară"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Principală"
#: includes/managers/elements.php:338
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Articole"
#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:500
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "De bază"
#: includes/elements/container.php:1577 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
#: includes/widgets/video.php:833
msgid "Content Position"
msgstr "Poziție conținut"
#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:441
msgid "Middle"
msgstr "La mijloc"
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Întindere"
#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Poziție coloană"
#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Înălțime minimă"
#: includes/elements/container.php:410 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Înălțime minimă"
#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Încadrat în ecran"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1079 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1021
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Lat"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Îngust"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Fără decalaj"
#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Decalaj coloane"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:303 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:814
msgid "Content Width"
msgstr "Lățime conținut"
#: includes/elements/container.php:308 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Lățime completă"
#: includes/elements/container.php:307 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Încasetat"
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:322 includes/elements/container.php:1050
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:992
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:540
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:606
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1167
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:39229
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Lățime coloană"
#: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1485
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:592
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clase CSS"
#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:749 includes/elements/container.php:1187
#: includes/elements/section.php:1205 includes/widgets/accordion.php:355
#: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:386
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:406
msgid "Padding"
msgstr "Distanțare"
#: includes/elements/column.php:730 includes/elements/container.php:1175
#: includes/elements/section.php:1186 includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:697
#: includes/elements/section.php:1154 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/common.php:1125 includes/widgets/common.php:1153
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:457 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image-carousel.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:772
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:837
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
#: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1146
msgid "Text Align"
msgstr "Aliniere text"
#: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1134
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Culoare trecere peste legătură"
#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1122
msgid "Link Color"
msgstr "Culoare legătură"
#: includes/elements/column.php:640 includes/elements/section.php:1097
msgid "Heading Color"
msgstr "Culoare subtitlu"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1110
#: includes/widgets/alert.php:257 includes/widgets/alert.php:297
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:275
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:271
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:316
msgid "Text Color"
msgstr "Culoare text"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:631
#: includes/elements/section.php:1089 assets/js/editor-modules.js:1743
#: assets/js/editor.js:45949
msgid "Typography"
msgstr "Tipografice"
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:127 assets/js/editor.js:10617
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"
#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Structură"
#: includes/elements/column.php:878 includes/elements/container.php:1569
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1622
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:721
#: includes/elements/section.php:1178 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9799
#: assets/js/editor.js:39226
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:9796
#: assets/js/editor.js:39223
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:400 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app.js:12325
#: assets/js/app.js:12915 assets/js/editor.js:39220
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Mai multe palete"
#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Paletă de culori"
#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:164
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: assets/js/editor.js:10516 assets/js/editor.js:40327
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5263
msgid "Discard"
msgstr "Renunță"
#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:38587
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5262
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: core/admin/admin.php:496 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: core/breakpoints/manager.php:324
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4793
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletă"
#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:724 includes/editor-templates/panel.php:255
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:4786
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:91
#: includes/editor-templates/panel.php:93
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Mod responsiv"
#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:73
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Panou piese"
#: includes/editor-templates/panel.php:67
#: includes/editor-templates/panel.php:68
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "Caută piesă..."
#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "Adaugă secțiune nouă"
#: core/admin/admin.php:196 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:5731
#: assets/js/kit-library.c5429de58e642ebfda4d.bundle.js:240
#: assets/js/onboarding.20750adf57c00716064b.bundle.js:50
msgid "Loading"
msgstr "Încarc"
#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:246 core/admin/admin.php:358 core/admin/admin.php:416
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18 core/app/view.php:23
#: core/documents-manager.php:363 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/plugin.php:880
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:374 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1675 assets/js/app.js:2785
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Adaugă element"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:10770
#: assets/js/editor.js:14558 assets/js/editor.js:30118
#: assets/js/editor.js:32965 assets/js/editor.js:51274
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Selectează icon"
#: core/kits/manager.php:133 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:1444
#: includes/widgets/common.php:1505 includes/widgets/image-carousel.php:695
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:48695
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: includes/controls/groups/typography.php:331
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografice"
#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spațiu între litere"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Înălțime linie"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/controls/groups/typography.php:146 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:360 includes/elements/column.php:409
#: includes/elements/column.php:515 includes/elements/column.php:847
#: includes/elements/container.php:574 includes/elements/container.php:659
#: includes/elements/container.php:731 includes/elements/container.php:870
#: includes/elements/container.php:1531 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700
#: includes/elements/section.php:822 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/alert.php:393 includes/widgets/common.php:637
#: includes/widgets/common.php:686 includes/widgets/common.php:1190
#: includes/widgets/common.php:1264 includes/widgets/google-maps.php:209
#: includes/widgets/heading.php:269 includes/widgets/icon-box.php:260
#: includes/widgets/icon.php:205 includes/widgets/image-box.php:307
#: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/traits/button-trait.php:263
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:403
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:501
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformare"
#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Grosime"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Întrerupt"
#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Punctat"
#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Dens"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:1002
#: includes/elements/section.php:944 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Tip de chenar"
#: includes/controls/groups/background.php:574
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Retragere fundal"
#: includes/controls/groups/background.php:494
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Legătură video"
#: includes/controls/groups/background.php:445
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Copertă"
#: includes/controls/groups/background.php:444
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Automată"
#: includes/controls/groups/background.php:438
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetă-y"
#: includes/controls/groups/background.php:425
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetă-x"
#: includes/controls/groups/background.php:423
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Fără repetare"
#: includes/controls/groups/background.php:417
#: includes/controls/groups/background.php:424
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetare"
#: includes/controls/groups/background.php:393
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#: includes/controls/groups/background.php:392
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Derulează"
#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"
#: includes/controls/groups/background.php:236
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:683
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dreapta jos"
#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:681
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Jos pe centru"
#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:682
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Stânga jos"
#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:677
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Centrat dreapta"
#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:675
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Centrat la mijloc"
#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:676
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Centrat stânga"
#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:680
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Dreapta sus"
#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:678
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Sus pe centru"
#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:679
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Stânga sus"
#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:267
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: includes/controls/groups/background.php:256
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagine fundal"
#: includes/controls/groups/background.php:250
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare fundal"
#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Tip de fundal"
#: includes/controls/groups/background.php:459
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Clasic"
#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/elements/container.php:526 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/container.php:1246 includes/elements/section.php:1150
#: includes/widgets/common.php:357 includes/widgets/common.php:358
#: includes/widgets/common.php:1121 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:489
#: includes/widgets/image-carousel.php:768
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190
#: includes/elements/container.php:1011 includes/elements/container.php:1368
#: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451
#: includes/elements/section.php:953 includes/widgets/common.php:476
#: includes/widgets/common.php:1157 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/image-box.php:442
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:701
#: includes/elements/container.php:1247 includes/elements/section.php:1158
#: includes/widgets/common.php:357 includes/widgets/common.php:358
#: includes/widgets/common.php:1129 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:420
#: includes/widgets/image-carousel.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:776
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188
#: includes/elements/container.php:1010 includes/elements/container.php:1364
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:952 includes/widgets/common.php:472
#: includes/widgets/common.php:1149 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:838
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: core/experiments/manager.php:371
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:655
#: includes/controls/groups/background.php:674
#: includes/controls/groups/typography.php:145
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:226 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:476 includes/elements/container.php:499
#: includes/elements/container.php:1234 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:343
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:324
#: includes/widgets/image-carousel.php:694
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:48686
#: assets/js/editor.js:48698
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: core/admin/admin.php:177 core/admin/admin.php:185 core/base/document.php:555
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Editează cu Elementor"
#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← Înapoi la editorul WordPress"
#. translators: %s: PHP version.
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor are nevoie de versiunea PHP %s sau una ulterioară, acum modulul NU RULEAZĂ."